【スレ57】英語と日本語のバイリンガル
204 名前:おさかなくわえた名無しさん 2011/10/31(月) 07:08:02.02 ID:1DglO0y3
バイリンガルの人って、思考はどちらの言語なの?
夢はどちらの言語で見るの?
205 名前:おさかなくわえた名無しさん 2011/10/31(月) 08:14:40.10 ID:+oQpNZ2E
思考も夢も、日英両方です。
206 名前:おさかなくわえた名無しさん 2011/10/31(月) 08:33:30.82 ID:+oQpNZ2E
日本語を話している時は日本語で、
英語を話している時は英語で考えてる。
どちらかの環境が長いと、
切り替えた時に単語が変になる事がある。
例えば、日本語で普通に「往来の激しい道」と言いたい時に
頭の中にbusy roadという言葉が浮かんで
busy=忙しい=「道が忙しくて」と言ってしまったり。
私だけかな。
220 名前:おさかなくわえた名無しさん 2011/10/31(月) 23:08:33.30 ID:uSjgwv8b
>>204
日本語
ただし外国から帰ってくるとレストランとかで
「あー、うー、このスパゲッティ下さい」みたいになる