【スレ54】テレビの字幕制作者
177 名前:おさかなくわえた名無しさん 2011/01/06(木) 21:17:41 ID:uN/4E+5F
字幕を作ってる人の話が聞いてみたい。
収録もののドラマとかバラエティとか
放送される何日前から何人で作っているのかとか気になる。
生放送のニュースでのことも聞きたい。
191 名前:おさかなくわえた名無しさん 2011/01/09(日) 13:07:11 ID:Qx017um1
>>177
テレビ番組のオンライン編集やってます。
バラエティのスーパーは600枚超えとかで、
これを入れるだけでスゲー時間かかります。
作業自体は一人もしくは二人。
アシがスーパー打ったりする。
MAもあるからオンエアより前に余裕持って出来上がるけど、
場合によってはオンエア直前まで作業してることもある。
194 名前:おさかなくわえた名無しさん 2011/01/09(日) 15:28:40 ID:8o6Bx3da
>>191
いつもお疲れさまです。
打ち込み大変なんだろうけど、
私は耳が聞こえず台詞がわからないので、
字幕のおかげで助かってます。
私にとって昔のTVは映像が動くだけの箱で、
ストーリーは勝手に想像してましたが、
今はストーリーが理解できるようになりました。
字幕放送の字幕がDVDにも収録されるようになるとうれしいんですが、
著作権などの問題があるんでしょうか。
作られる労力がもったいないと思ってます。
195 名前:おさかなくわえた名無しさん 2011/01/09(日) 16:33:21 ID:gideeR5Q
4年くらい前に地方キー局で字幕、スーパーつけてました。
ワンセグやデジタル放送に出る字幕は、
ほぼ聞き起こしをしてからの作業になります。
新しいドラマなどはテキストデータがあるので、
多少の直しでOKでしたが、
古いものになると台本すら残っていないので、
映像を見ながら台詞を聞き起こし、
専用のソフトを使ってコンマ何秒の調整をしつつ
字幕をあてています。
再放送の古い2時間もののドラマで丸1日強かかります。
そこまで一人の作業。
それから2、3人での確認作業で、
OKが出たらテープに落とし完了。
大体放送の1週間前に映像などの資料をもらい
2日程度で完了してました。
当時はこんな感じでした。
何がつらいってひたすら目を酷使するので 常に眼精疲労。
瞼の痙攣が止まりませんでしたw
>>194さんのような方の役に立っていたんだと思うと
当時の苦労が報われます。